Μετάβαση στο κύριο περιεχόμενο

_ιστορίες φροντίδας σε χώρο εσωτερικό (ix) : ο πρώτος γιος

Ελληνική επαρχία...αρχές του 50.
Χωριό, προξενιό
Άθλια εποχή
Κι αλίμονο σ'αυτούς που η τύχη το' φερε να γεννηθούν
σε εποχές που όλα τελειώνουν.
Τότε γεννιούνται τέρατα
Για εκατό χρόνια -να το ξέρετε αυτό-
Για εκατό χρονια γεννιούνται τέρατα.
Στα 27 ήταν γριά

Αυτόν θα πάρεις μου είπαν...
18 χρόνια διαφορά

-τι μ'έπιασε με τα νούμερα-

Τι έρωτες και κουραφέξαλα
Τι ιερό μυστήριο ο γάμος κι αγάπες
Το σώμα μας δεν τ'ορίζαμε.

Κι όσο το έρμο το σώμα βρισκόταν εκτεθειμένο και εντελώς απροστάτευτο
Στις βουλήσεις του πατέρα και του χωριού
Τόσο να καλύπτεται κάτω από μακριά ρούχα και μαντήλες
Άθλιος καιρός.

Είπα, στο χρόνο πάνω αν δεν γκαστρωθώ
Θα φύγω να μπω υπηρέτρια στην Αθήνα.
Μα και δω για υπηρέτρια με 'χουνε.

Το σώμα βουβό και πειθήνιο.
Το σώμα ειναι καλός δουλευταράς κι υπακούει.

15 μήνες και γέννησα τον πρώτο γιο.
Είπα, θα γεννώ έως να κάμω κόρη.
Εγώ θα ορίζω το σώμα μου.

Έκανε πέντε γιους απανωτά
 στο τέλος και μια κόρη.
Το σώμα να βγάλει το σκασμό
Όχι ερωτικοί σπασμοί, μόνο συγκεκριμένες κινήσεις
Όταν και όπως χρειάζεται και για συγκεκριμένους λόγους.
Δουλειά...δουλειά...δουλειά
Η μητρική εξουσία και παιδιά που γεννήθηκαν για τούτη μόνο,  ως στέριωμα.
Θα περασουν τα χρόνια
Κάποτε θα ξεχάσει πως είναι σώμα
Καποτε θα ξεχάσει πως είναι ψυχή
Καποτε θα ξεχαστεί κι η αλήθεια
Όλα θα ξεχαστούνε κάποτε...και τα ονόματά τους.
Δεν θα ξέρει τι είναι σώμα και τι είναι ψυχή
Θα ρωτάει είναι μέρα ή νύχτα;
Ποιός είσαι εσύ; Πώς σε λένε;
Όλα θα έχουν γίνει φοβερά εργαλεία και εξαρτήματα τεράτων
Και θα δουλεύουν από μόνα τους.


Από τότε όλα συμβαίνουν κανονικά
Ελληνοχριστιανικά, παραδοσιακά
Και άθλια

Ήθελα να τα πω όλα αυτά στον πρώτο γιο
Να δει κι αυτός τι θα κάμει.

Για εκατό χρόνια θα γεννιούνται τέρατα
Και να'χουμε το νου μας.



Σχόλια

  1. Τέλεια απόδοση μιας μαύρης εποχής που σήμερα κάποιοι,κυρίως στην Εκκλησία,την παρουσιάζουν σαν ένα μικρό επίγειο παράδεισο που χάθηκε.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. Λίγο πολύ όλοι τα έχουμε ζήσει αυτά. Εξουσιαστες και εξουσιαζόμενοι, θύτες και θυματα σε μια αέναη εναλλαγή ρόλων. Υπνοβάτες.

    ΑπάντησηΔιαγραφή

Δημοσίευση σχολίου

Δημοφιλείς αναρτήσεις από αυτό το ιστολόγιο

_Mπέρτολτ. Μπρεχτ: η Εβραία

Η "Εβραία" είναι ο τελευταίος μονόλογος από το σπονδυλωτό έργο του Bertolt Brecht "τρόμος και αθλιότητα του Τρίτου Ράιχ. Το έργο αυτό του Μπρεχτ αποτελείται απο 24 σκηνές-μονόπρακτα, που έγραψε ο Μπρεχτ εξόριστος μεταξύ 1935 και 1939 και περιγράφουν την τρομοκρατία και την άγρια φύση του ναζιστικού καθεστώτος. Η ελληνική μετάφραση αυτού του έργου του Brecht είναι του Μάριου Πλωρίτη και κυκλοφορεί σε βιβλίο από τις εκδόσεις Μωραίτης. Στο κείμενο αποτυπώνεται η εσωτερική ένταση του ατόμου που παίρνει μια απόφαση ενώ βρίσκεται στο χείλος της απελπισίας. Μέσα από την ανάγνωση του έργου στρέφουμε την προσοχή στα εκατοντάδες πρόσωπα της καθημερινότητας, τα οποία, δίνοντας έναν οριακό αγώνα επιβίωσης, αναδύονται ως σύγχρονοι/ες ήρωες και ηρωίδες του Brecht . Το ηχητικό ντοκουμέντο που δημοσιεύουμε παρακάτω είναι από την παράσταση που ανέβηκε το 1978 μαζί με άλλα πέντε μονόπρακτα διαφόρων άλλων συγγραφέων, από το Θίασο Λαμπέτη. Αν και το συγκεκριμένο ντοκουμέντο έχει ανέβ

_Κ.Π. Καβάφης : πρόσθεσις

Aν ευτυχής ή δυστυχής είμαι δεν εξετάζω. Πλην ένα πράγμα με χαράν στον νου μου πάντα βάζω — που στην μεγάλη πρόσθεσι (την πρόσθεσί των που μισώ) που έχει τόσους αριθμούς, δεν είμ’ εγώ εκεί απ’ τες πολλές μονάδες μια. Μες στ’ ολικό ποσό δεν αριθμήθηκα. Κι αυτή η χαρά μ’ αρκεί. (Από τα Κρυμμένα Ποιήματα 1877;-1923, Ίκαρος 1993) Σχόλιο :  Δεν θέλω να κάνω ανάλυση... ένα σχόλιο μόνο.. Υπήρξαν και υπάρχουν -ευτυχώς- πολύ αξιότεροι εμού αναλυτές, που έσκυψαν με γνώση και συγκίνηση πάνω στο έργο που μας άφησε ο μεγάλος Αλεξανδρινός. Πριν, όμως, μπω στα ενδότερα, λέω να κάτσω λίγο απ' έξω, να θαυμάσω το οικοδόμημα. Γενικά, καλό είναι να το κάνουμε αυτό. Μια πρώτη καταγραφή, μια εξωτερική εποπτεία, καθώς η μορφή περι-γράφει το περιεχόμενο και το περιεχόμενο χύνεται μέσα στη μορφή του, μας είναι πάντα χρήσιμη για να συνδεθούμε και να μείνουμε εντός του ποιήματος. Ας είναι... διάφορες σκέψεις...ή οδοί για την σκέψη, γενικώς... Αυτό λοιπόν το ποίημα του Κ.Π.Καβά

_ Γ. Σεφέρη, "κράτησα τη ζωή μου" : σπάραγμα μιάς ανάγνωσης

Τ' ανθισμένο πέλαγο και τα βουνά στη χάση του φεγγαριού η μεγάλη πέτρα κοντά στις αγριοσυκιές και τ' ασφοδίλια το σταμνί πού δεν ήθελε να στερέψει στο τέλος της μέρας και το κλειστό κρεβάτι κοντά στα κυπαρίσσια και τα μαλλιά σου χρυσά' τ' άστρα του Κύκνου κι' εκείνο τ' άστρο ό Αλδεβαράν. Κράτησα τη ζωή μου κράτησα τη ζωή μου ταξιδεύοντας ανάμεσα στα κίτρινα δέντρα κατά το πλάγιασμα της βροχής σε σιωπηλές πλαγιές φορτωμένες με τα φύλλα της οξιάς, καμιά φωτιά στην κορυφή τους· βραδιάζει. Κράτησα τη ζωή μου˙ στ' αριστερό σου χέρι μια γραμμή μια χαρακιά στο γόνατο σου, τάχα να υπάρχουν στην άμμο του περασμένου καλοκαιριού τάχα να μένουν εκεί πού φύσηξε ό βοριάς καθώς ακούω γύρω στην παγωμένη λίμνη την ξένη φωνή. Τα πρόσωπα πού βλέπω δε ρωτούν μήτε ή γυναίκα περπατώντας σκυφτή βυζαίνοντας το παιδί της. Ανεβαίνω τα βουνά· μελανιασμένες λαγκαδιές˙ o χιονισμένος κάμπος, ως πέρα ό χιονισμένος κάμπος, τίποτε δε ρωτούν μήτε o καιρός κλειστός