Μετάβαση στο κύριο περιεχόμενο

_Εμίλ Ντιρκέμ - Τζων Ντιούι: Παιδαγωγικές Θεωρίες των αρχών του 20ου αιώνα, μια παράλληλη ανάγνωση (vii)


γράφει η Εύα Μπολιουδάκη


Τρίτο Μέρος 

Συμπεράσματα- Σύγκριση των θεωριών

1. Οι εκπαιδευτικές θεωρίες που περιληπτικά είδαμε, διατυπώνονται στις δύο άκρες του Ατλαντικού αλλά πάνω στο ίδιο φόντο. Είναι αυτό της αισιοδοξίας των αρχών του προηγούμενου αιώνα που διακήρυσσε την πεποίθηση ότι η ανθρωπότητα βρίσκεται σε μια πορεία προόδου, η οποία αργά ή γρήγορα θα οδηγήσει σε ένα καλύτερο μελλοντικό κόσμο. Φορέας της προόδου είναι ο ίδιος ο άνθρωπος που, είτε μέσα από τις διανοητικές κατακτήσεις των Επιστημών είτε μέσα από την εργώδη δραστηριότητά του, θα απαλλαχθεί από τα εμπόδια και θα μεταμορφώσει τις συνθήκες ύπαρξης των ανθρώπινων κοινωνιών. Και οι δύο στοχαστές μέσα από τις εκπαιδευτικές τους θεωρίες, εκφράζουν αυτή την αισιόδοξη αντίληψη και πίστη για το μέλλον του δυτικού πολιτισμού, μια αντίληψη που, μέσα σε λίγα χρόνια, επρόκειτο να διαψευσθεί, καθώς η δίνη των δύο παγκόσμιων πολέμων κλόνισε αυτές τις βεβαιότητες.

2. Κοινή είναι επίσης η αντίληψη ότι ο κοινωνικός ρόλος της εκπαίδευσης είναι η σημαντικότερη παράμετρος αναπαραγωγής των κοινωνιών που εξασφαλίζει την συνέχεια και την συνοχή τους. Ο Durkheim βλέπει σ’ αυτόν τον ρόλο την δημιουργία της απαραίτητης κοινής κοινωνικής συνείδησης ως ένα είδος κοινής νοηματοδότησης της συλλογικής ζωής, ο δε Dewey την απαραίτητη διαδικασία μεταφοράς και εμπλουτισμού της ίδιας της εμπειρίας της ζωής. 

3. Και οι δύο συγγραφείς βλέπουν σε κάθε νέα γενιά να επαναλαμβάνεται η ίδια ανάγκη για διόρθωση του νου, που συνοδεύει το διαφωτιστικό εγχείρημα. Κάθε εκπαιδευτική διαδικασία βρίσκεται αντιμέτωπη με την άγνοια, την παραμόρφωση του πραγματικού, την προκατάληψη και άλλες αδυναμίες της ανθρώπινης νόησης και πρέπει να απαλλαγεί έτσι ώστε σταθερά να απομακρύνεται από τις σκοτεινές εποχές της ανθρωπότητας. 

4. Ο Durkheim διατυπώνει την άποψη ότι αυτό μπορεί να επιτευχθεί μέσω του αναστοχασμού. Η αναστοχαστική διαδικασία είναι μια υψηλότερη βαθμίδα της νόησης η οποία σχετίζεται με το επιστημονικό πνεύμα και οδηγεί σε ευρύτερες, αντικειμενικές και ορθές συλλήψεις. Ο Dewey από την άλλη προτείνει την προσεκτική παρατήρηση που προέρχεται από την εμπειρική εμπλοκή με τα διάφορα είδη των προβλημάτων, χωρίς βέβαια να αποκλείει τον σχεδιασμό. 

5. Από το σημείο αυτό μπορούμε να διακρίνουμε την διαφορετική αντίληψη των δύο στοχαστών όσον αφορά την θέση του ατόμου. Για τον Durkheim το άτομο πρέπει να ξεπεράσει τον εαυτό του ως φορέα εγγενών χαρακτηριστικών τα οποία θεωρούνται ως εμπόδια και κατάλοιπα μιας πρωτόγονης φυσικής κατάστασης και μέσω της παιδείας που θα λάβει να ενταχθεί σε ένα ανώτερο επίπεδο, σύμφωνο με το αντικειμενικό, ήτοι επιστημονικό, πνεύμα της εποχής του, να ωριμάσει πνευματικά και να γίνει πραγματικά ανθρώπινος. Ενώ ο Dewey δεν βλέπει να υπάρχει χάσμα ανάμεσα στην φυσική και την πνευματική ολοκλήρωση του ανθρώπου, αφού πρόκειται για το ίδιο συνεχές της ανθρώπινης ύπαρξης που προσπαθεί μέσω συνεχών δράσεων και έργων που αναλαμβάνει να συντονιστεί και να επικοινωνήσει με τους άλλους, δοκιμάζοντας, κατασκευάζοντας, αποτυγχάνοντας ή επιτυγχάνοντας στους στόχους που κάθε φορά τίθενται. 

6. Διαφορετική είναι και η σχέση των δύο στοχαστών στο πρόβλημα της παράδοσης. Ο Dewey εκφράζοντας μια κοινωνία σχετικά απελευθερωμένη από το βάρος του παρελθόντος, αντιμετωπίζοντας ένα πολιτισμικό, φυλετικό, γλωσσικό, θρησκευτικό μωσαϊκό, της αμερικάνικης ηπείρου, θέτει το ιδιαίτερο παρελθόν κάθε κοινωνικής ομάδας στην υπηρεσία του μέλλοντος, αποφεύγοντας οποιαδήποτε εξιδανίκευση. Όραμά του είναι μια δημοκρατική κοινωνία στην οποία συμμετέχουν όλοι ανεξάρτητα από το πολιτιστικό τους υπόβαθρο, αρκεί να συμμερίζονται κάποιους ευρύτερους στόχους της κοινότητας δίχως να εμποδίζονται από ιστορικές και άλλες αγκυλώσεις. Για τον Durkheim η παράδοση αποτελεί ένα είδος ουμανιστικού θεμελίου, μια γνώση απαραίτητη για την ανθρώπινη συνειδητότητα δίχως την οποία το επιστημονικό πρόταγμα κινδυνεύει να αποκοπεί από τον ανθρωπισμό τον οποίο υπηρετεί. 

*****



Αναμφίβολα οι εκπαιδευτικές αυτές αντιλήψεις ήταν καίριας σημασίας για την εκπαιδευτική πολιτική που επικράτησε στον δυτικό κόσμο στα χρόνια που ακολούθησαν και πολλές πτυχές τους αποτυπώθηκαν στα αναλυτικά προγράμματα των εκπαιδευτικών ιδρυμάτων όλων των βαθμίδων. Ωστόσο, στην αρχή του 21ου αιώνα, καθώς η εκπαίδευση των νέων ως μια σύνθετη διαδικασία πληροφόρησης, αντίληψης του κόσμου, απόκτησης εφοδίων για τη ζωή, διαμόρφωσης ηθικής και ιδεολογικής στάσης, έχει υπερσκελιστεί από την κυριαρχία των μίντια και τις δυνατότητες της ψηφιακής τεχνολογίας, επιβάλλεται η επανεξέταση των εκπαιδευτικών πολιτικών και ο προβληματισμός για τον ρόλο της παιδείας σε συνθήκες του νέου παγκοσμιοποιημένου περιβάλλοντος που αφαιρεί τον έλεγχο από τις επιμέρους κοινωνίες και ρευστοποιεί τα όρια και τις αξίες τους.



Τ έ λ ο ς


(Η παρούσα ανάρτηση αποτελεί μέρος της εργασίας Εμίλ Ντιρκέμ - Τζων Ντιούι: Παιδαγωγικές Θεωρίες των αρχών του 20ου αιώνα, μια παράλληλη ανάγνωση και προτείνουμε για την αρτιότητα της ανάγνωσης, το διάβασμα των συναφών αναρτήσεων στην κατηγορία Κοινωνιολογικές Μελέτες) .

Σχόλια

Δημοφιλείς αναρτήσεις από αυτό το ιστολόγιο

_Mπέρτολτ. Μπρεχτ: η Εβραία

Η "Εβραία" είναι ο τελευταίος μονόλογος από το σπονδυλωτό έργο του Bertolt Brecht "τρόμος και αθλιότητα του Τρίτου Ράιχ. Το έργο αυτό του Μπρεχτ αποτελείται απο 24 σκηνές-μονόπρακτα, που έγραψε ο Μπρεχτ εξόριστος μεταξύ 1935 και 1939 και περιγράφουν την τρομοκρατία και την άγρια φύση του ναζιστικού καθεστώτος. Η ελληνική μετάφραση αυτού του έργου του Brecht είναι του Μάριου Πλωρίτη και κυκλοφορεί σε βιβλίο από τις εκδόσεις Μωραίτης. Στο κείμενο αποτυπώνεται η εσωτερική ένταση του ατόμου που παίρνει μια απόφαση ενώ βρίσκεται στο χείλος της απελπισίας. Μέσα από την ανάγνωση του έργου στρέφουμε την προσοχή στα εκατοντάδες πρόσωπα της καθημερινότητας, τα οποία, δίνοντας έναν οριακό αγώνα επιβίωσης, αναδύονται ως σύγχρονοι/ες ήρωες και ηρωίδες του Brecht . Το ηχητικό ντοκουμέντο που δημοσιεύουμε παρακάτω είναι από την παράσταση που ανέβηκε το 1978 μαζί με άλλα πέντε μονόπρακτα διαφόρων άλλων συγγραφέων, από το Θίασο Λαμπέτη. Αν και το συγκεκριμένο ντοκουμέντο έχει ανέβ

_Κ.Π. Καβάφης : πρόσθεσις

Aν ευτυχής ή δυστυχής είμαι δεν εξετάζω. Πλην ένα πράγμα με χαράν στον νου μου πάντα βάζω — που στην μεγάλη πρόσθεσι (την πρόσθεσί των που μισώ) που έχει τόσους αριθμούς, δεν είμ’ εγώ εκεί απ’ τες πολλές μονάδες μια. Μες στ’ ολικό ποσό δεν αριθμήθηκα. Κι αυτή η χαρά μ’ αρκεί. (Από τα Κρυμμένα Ποιήματα 1877;-1923, Ίκαρος 1993) Σχόλιο :  Δεν θέλω να κάνω ανάλυση... ένα σχόλιο μόνο.. Υπήρξαν και υπάρχουν -ευτυχώς- πολύ αξιότεροι εμού αναλυτές, που έσκυψαν με γνώση και συγκίνηση πάνω στο έργο που μας άφησε ο μεγάλος Αλεξανδρινός. Πριν, όμως, μπω στα ενδότερα, λέω να κάτσω λίγο απ' έξω, να θαυμάσω το οικοδόμημα. Γενικά, καλό είναι να το κάνουμε αυτό. Μια πρώτη καταγραφή, μια εξωτερική εποπτεία, καθώς η μορφή περι-γράφει το περιεχόμενο και το περιεχόμενο χύνεται μέσα στη μορφή του, μας είναι πάντα χρήσιμη για να συνδεθούμε και να μείνουμε εντός του ποιήματος. Ας είναι... διάφορες σκέψεις...ή οδοί για την σκέψη, γενικώς... Αυτό λοιπόν το ποίημα του Κ.Π.Καβά

_ Γ. Σεφέρη, "κράτησα τη ζωή μου" : σπάραγμα μιάς ανάγνωσης

Τ' ανθισμένο πέλαγο και τα βουνά στη χάση του φεγγαριού η μεγάλη πέτρα κοντά στις αγριοσυκιές και τ' ασφοδίλια το σταμνί πού δεν ήθελε να στερέψει στο τέλος της μέρας και το κλειστό κρεβάτι κοντά στα κυπαρίσσια και τα μαλλιά σου χρυσά' τ' άστρα του Κύκνου κι' εκείνο τ' άστρο ό Αλδεβαράν. Κράτησα τη ζωή μου κράτησα τη ζωή μου ταξιδεύοντας ανάμεσα στα κίτρινα δέντρα κατά το πλάγιασμα της βροχής σε σιωπηλές πλαγιές φορτωμένες με τα φύλλα της οξιάς, καμιά φωτιά στην κορυφή τους· βραδιάζει. Κράτησα τη ζωή μου˙ στ' αριστερό σου χέρι μια γραμμή μια χαρακιά στο γόνατο σου, τάχα να υπάρχουν στην άμμο του περασμένου καλοκαιριού τάχα να μένουν εκεί πού φύσηξε ό βοριάς καθώς ακούω γύρω στην παγωμένη λίμνη την ξένη φωνή. Τα πρόσωπα πού βλέπω δε ρωτούν μήτε ή γυναίκα περπατώντας σκυφτή βυζαίνοντας το παιδί της. Ανεβαίνω τα βουνά· μελανιασμένες λαγκαδιές˙ o χιονισμένος κάμπος, ως πέρα ό χιονισμένος κάμπος, τίποτε δε ρωτούν μήτε o καιρός κλειστός